Janine strahl-oesterreich krankheit: Janine Strahl-Oesterreich ist Fernsehmoderatorin, Autorin, Übersetzerin und Dolmetscherin aus Deutschland. Janine Oesterreich studierte von 1977 bis 1983 an der Universität Greifswald mit dem Diplom in Skandinavistik und Philosophie. Danach arbeitete sie bis 1991 für die dänische Redaktion von Radio Berlin International. Janine Strahl-Oesterreich arbeitete nach der politischen Wende auch als Fernsehmoderatorin beim DFF in Berlin.
Am 31. Dezember 1991 moderierte sie gemeinsam mit Klaus-Peter Grap das (letzte) Abendprogramm des Senders, bevor dieser um Mitternacht abgeschaltet wurde. Seit 1992 arbeitet sie als Moderatorin für den MDR, führte Lesungen durch und inszenierte Chat-Shows. Außerdem arbeitet sie als Buchübersetzerin aus dem Dänischen.
Janine Oesterreich lebt seit 1983 in Berlin, als sie den Schriftsteller Bob Strahl (1997), den Sohn von Rudi Strahl, heiratete.
Janine Strahl-Oesterreich: Ich habe Filme schon immer gerne gesehen, aber erst seit kurzem habe ich eine echte Leidenschaft dafür entwickelt. Und sie auf Dänisch zu sehen, ist ein zusätzlicher Bonus… Ich hatte jedoch immer ein warmes Herz für die Dänen. Als gebürtige Stralsundin kenne ich die skandinavische Mentalität bestens – wir haben eine lange Geschichte in Südschweden verbracht und gehörten dann kurzzeitig zu Dänemark. Meine “Zuneigung” zu “Egon Olsen” begann 1991, als ich gemeinsam mit Ove Sproge eine Fernsehsendung für den Landesrundfunk Mecklenburg-Vorpommern in Kopenhagen moderierte.
Die Filme sind wie die von Chaplin unvergängliche Klassiker; die Geschichten und der Humor sind zeitlos und die visuellen Effekte sind auch heute noch erstaunlich. Nach wie vor gibt es kleine Menschen mit großen Träumen. Das war auch einer der Faktoren, die uns Ostdeutsche damals angezogen haben. Im Westen funktionierte es nicht; sie alle gingen nach Mallorca und blieben von der Qual erspart, anderen dabei zuzusehen, wie sie sich bemühen, ein solches Ziel schließlich zu verwirklichen. Und während wir zweifellos der Olsen-Bande begegnet sind, gab es in diesem Kampf David gegen Goliath – die Kleinen behaupten sich gegen die Großen, überlisten und verspotten die Behörden.
Der Erfolg der Olsenbande in der DDR ist auch ein Ergebnis der fantastischen Neufassung der Synchronfassung, die die Stimmen renommierter Schauspieler wie Karl Heinz Oppel, Peter Dommisch, Günter Schubert, Margit Bendokat, Helga Hahnemann und Helga Sasse enthält.
Und natürlich ist das gesamte Erlebnis eher nostalgisch, ähnlich wie beim Anschauen von Vintage-Filmen von Jerry Lewis oder Heinz Erhardt. Allerdings gibt es einige neue Fans. Ich konnte das Olsen-Bandenfieber auf meine Hamburger Freunde übertragen. Er war liebenswert, hatte Humor, strotzte vor Sarkasmus – Ironie ist schließlich eine dänische Spezialität – und er war ein Clown, der immer wieder neue Witze machte. Es war ein Hit bei seinen drei Söhnen und danach bei seinen Enkeln.
Gleichzeitig war er ein ernsthafter, intellektueller Mensch. Und was ich angesichts meiner gemeinsamen Interessen für Kunst und Literatur besonders mag, ist seine Leidenschaft für beides. Als unser Shooting-Team seine Wohnung besuchte, zeigte er uns alle Räume, die vollgepackt waren mit Gemälden und Skulpturen abstrakterer Art, was auch Mortens Neigung ist, mit der Poul Bundgaard jedoch nicht arbeiten konnte.
Das 2,5 kg schwere und bisher umfangreichste Buch von Christian Monggaard mit dem Titel “Die Olsenbande” ist vor knapp einem halben Jahr in deutscher Sprache erschienen. Da das Werk nicht im klassischen Buchhandel erhältlich ist, haben wir im Vorfeld der Präsentation eine Lesetour angekündigt, die wir nun durchführen.
Janine Strahl-Oesterreich, eine bekannte MDR-Moderatorin und Übersetzerin, wird aus dem Buch lesen und es natürlich signieren. Das Buch kann vor Ort erworben werden, und wir werden einen Fanclub-Tisch aufbauen.
Folgende Termine sind festgelegt. Interessierte Veranstalter können sich gerne bei uns melden. Er hatte zum Beispiel nichts mit Technik zu tun. Er war sich natürlich bewusst, dass Technologie das Leben leichter machte, aber er ging sparsam damit um. Er entdeckte, dass Technologie Menschen voneinander isoliert. Infolgedessen besaß er nie ein Auto.
Seinen drei Söhnen fehlt auch einer, der angeblich vererbt wurde. Ove fuhr eine Dreiviertelstunde mit dem Fahrrad von und zur Arbeit. Auch ein Fernseher fehlte ihm. Wenn er und seine Frau Eva Zeit hatten, lasen sie laut Literatur vor. Und er heizte sein Zuhause zeitlebens ausschließlich mit einem Petroleumofen, weil er sich gegen eine Zentralheizung wandte, die die Schleimhäute austrocknete, und seine Stimme als Instrument diente.
Janine strahl-oesterreich Wiki
Von 1977 bis 1983 studierte Janine Oesterreich Skandinavistik und Philosophie an der Universität Greifswald. Ihre nächste Station führte sie in die dänische Redaktion von Radio Berlin International, wo sie bis 1991 blieb. Als Folge der politischen Wende begann Janine Strahl-Oesterreich als Fernsehsprecherin beim DFF in Berlin. Am 31. Dezember 1991 moderierte sie gemeinsam mit Klaus-Peter Grap das letzte Abendprogramm des Senders, bevor dieser um Mitternacht abgeschaltet wurde. Seit 1992 macht sie Lesungen und inszenierte Talkshows für den MDR. Außerdem ist sie Übersetzerin vom Dänischen ins Englische.
Sie lebt seit 1983 in Berlin, nachdem sie elf Jahre lang Bob Strahl, den Sohn des deutschen Schriftstellers Rudi Strahl, geheiratet hatte.
Radio Berlin Wiki
Radio Berlin International (RBI) wurde im Mai 1959 gegründet und war eine Gegenmaßnahme zur neu gegründeten Deutschen Welle, einem westdeutschen Auslandssender. Ein großer Teil der Medienproduktion der RBI war DDR-bezogener Propaganda gewidmet. Der Welt bot die RBI eine staatlich geförderte Sicht auf das Leben in einem sozialistischen Land. Um ihre Mission zu erfüllen, hatte die RBI zwei Ziele. Die RBI erhielt den Auftrag, die marxistisch-leninistische Ideologie im Einklang mit staatlichen Vorrechten weltweit zu verbreiten. RBI Um die internationale Anerkennung der DDR als Rechtsstaat zu etablieren, verteilte die RBI große Mengen farbenfrohen und professionell produzierten Werbematerials über das Leben in der DDR an ihre Hörer auf der ganzen Welt. Der inhaltliche Zeitplan der RBI war aufgrund seiner internationalen Ausrichtung flexibel und änderte sich oft, je nachdem, welche Weltereignisse die größten Erträge für sozialistische Propaganda boten.
Für RBI-Mitarbeiter war es einfacher, verbotene Inhalte zu besprechen, weil ihre Vorgesetzten aufgrund der Internationalität und Mehrsprachigkeit ihrer Sendungen Fremdsprachen wie zum Beispiel Suaheli und Arabisch nicht verstehen konnten. Zwischen 1955 und 1975 wurden von der RBI 17 Sprachen ausgestrahlt, wobei die beliebtesten Englisch, Französisch und Arabisch (in dieser Reihenfolge) waren. Das internationale Publikum erhielt 1976 338 Stunden wöchentliches Programm von der RBI. 175 Stunden wurden West- und Osteuropa zugeteilt, gefolgt von Südasien und dem Nahen Osten mit jeweils 53 Stunden, Nordafrika und der arabischen Welt mit 46 und die Vereinigten Staaten mit 46 Stunden. Die verbleibenden sechsundzwanzig Stunden wurden gleichmäßig zwischen Nordamerika und Ostasien aufgeteilt.